游泳论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

在亚运会上做口译工作是什么体验英语说得好 [复制链接]

1#
北京去哪个医院治疗白癜风 https://wapyyk.39.net/hospital/89ac7_labs.html
02:48

潮新闻客户端记者曹林波

10月4日,中国男篮在亚运会半决赛结束之后,赛后发布会去而复返,一名现场工作人员“赶鸭子上架”担任翻译,却因为翻译效果不佳,最后需要央视记者帮忙救场的场面,成为了赛后小插曲。

在这个插曲之后,中国男篮和中国台北男篮的三四名比赛赛后新闻发布会上,专业翻译上阵了。他不仅完全翻译了主帅乔尔杰维奇的发言,而且在后来姚明空降发布会的情况下,依然很好完成了任务。

这让在座记者对这位现场翻译留下了深刻印象,潮新闻记者随即采访到了这位专业翻译金伟涛,听他讲讲关于在亚运会现场进行口译服务的故事。

大型赛事翻译工作

赛前的准备可不止一点点

金伟涛是上海外国语大学高级翻译学院口笔译专业硕士口译教师,平时自己从事口译工作,也进行大学的口译教学。

在此之前,金伟涛已经参与了一些商务谈判、国际培训、国际会议等方面的口译工作。

“像亚运会这样的大型赛事翻译,对我来说是第一次。”不过他此前也担任过一些著名球星访华活动的翻译,或者是一些小规模的单项体育赛事的口译工作。

为了这一次亚运会的口译工作,几个月前组委会就开始人员选拔了,金伟涛作为江苏舜禹的签约译员入围,“当时选了国内优秀的口译人员,包括业内几位顶尖的国际会议口译员协会(AIIC)认证的译员,组成了杭州亚运会语言服务专业口译员团队,进行亚运会语言服务工作。”而金伟涛本人也是AIIC译员。

亚运会期间,金伟涛的主要工作就是赛后发布会的口译,除了篮球项目之外,他还负责本届亚运会首金项目赛艇的新闻发布会口译,以及花样游泳的部分发布会口译。“篮球项目的口译工作比较重,我们有十几名译员共同负责篮球项目的翻译,因为篮球场次比较多,每场比赛结束后都有发布会,记者也会比较

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题