游泳论坛

首页 » 种类 » 种类 » 热死宝宝了用英语怎么说中国日报网
TUhjnbcbe - 2023/4/26 1:15:00

不只是中国,全球都在热浪侵袭中。最近,整个欧洲的天气异常难熬,意大利,法国,德国,比利时,英国等,这股热浪可以说连一个国家都不放过。

因为太热,公交车自燃了……

Londonisgettingsohoteventhebusesareonfire.

有网友表示:

“我们也快要热成狗了。”

Thisdogishowweallfeel.

“热死了”除了最简单的“Itssohot.”还能怎么表达呢?一起来看看吧

Theheatiskillingme.

heat有“热量”的意思,在这里指“高温”。kill有“杀死”的意思,在这里,killme是使我难受的意思,而killing是kill的现在分词形式。

A:Theheatiskillingme!

我快被热死了!

B:Itsnotjusthot.ItsAfricahot!

不止是热,是像非洲一样热!

Imboiling.

老外要形容天气热,其中一个招数就是把高温和“蒸煮的热”联系起来。比如boiling来源于boil,本意是水或其他液体沸腾。boil变成boiling,用来形容那种“滚烫的热”。

Youmustbeboilinginthatsweater.

你穿着那件毛衣一定很热吧。

Shewasrunningboilinghotwaterintothetub.

她正在将滚烫的热水放入浴缸中。

来看看剑桥词典对boiling的释义↓↓↓

boiling=veryhot极热的、炎热的,因此,Imboiling=热死了,可以表达“热死宝宝了”。

It’sreallyhot.I’mboiling.

天太热了,我被热炸了。

DoyoumindifIopenthewindow?Imboiling.

我开个窗你介意吗?我热死了。

Itisburninghot.

和boiling异曲同工的,还有burning.burning是在燃烧的感觉,而天气热到快烧起来了,当然可以代表“热死宝宝啦”。

Itisburninghot=天气超级热!

Iamnearlymelting!

melting[mlt]融化的、熔化的,其动词是melt.天气热的时候,就会有种快被热到融化的感觉,这时可以用这句话来形容。

Iamnearlymelting=我简直热到快融化了。

Itisstifling!Icanhardlybreathe.

stifle[stafl]有窒息的意思,因此可以用stifling来形容又热又闷的天气,而闷热也可以说是stiflingheat。天气热到要窒息!我快不能呼吸了。可以用来表示“热死宝宝了”。

扩展表达

1.Ican’tstandsuchsultryweatheranymore!

我再也不能忍受这种湿热的天气了!

TheweatherinGuangZhouissweltering.

广州的天气真是湿热。

2.Iamsweatinglikeapig,andImnotdoinganything.

虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。

(sweatlikeapig汗如雨下、大汗淋漓)

3.Letsstayathome;youcouldfryeggsonthesidewalk.

我们呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。

4.Todayisathermometerbreaker!Letsgoswimming.

今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。

5.itsrainingfire!

天在下火。

6.Idontwanttogoout;itsrainingfire!

我不想出去,天气火热火热的!

7.Itsnotjusthot.ItsAfricahot!Thisweatheristerrible.

不止是热,是像非洲一样热!天热得吓人。

8.Itsveryhotoutside.

外面太热啦!

(来源:英语四六级备考编辑:yaning)

欢迎进入我们打卡小程序

除了每日音频还有免费电影台词跟读课程哦!

Youmayalsolike

DailyAudioNews—July24双语新闻

July23/July22/July19/July18

快乐会传染!摄影师镜头的最美快乐瞬间

童话森林真实存在!

1
查看完整版本: 热死宝宝了用英语怎么说中国日报网